Etiqueta: prostitución

“relazioni sessuali implicanti compenso”

dal dono alla tariffa:prostituzione…matrimonio…più di 20 anni fa e un’analisi, in parte, ancora attuale…

laboratorio donnae

20120317211922-Edelson_FashionPlate_leftinsidepanel_72dpi

Periodicamente si torna a parlare di prostituzione, di riaprire “case chiuse” e  quartieri  a luci rosse. E in tempo di crisi  il discorso  torna sulla tassazione  della prostituzione. Ma il mondo è cambiato, anche la prostituzione è cambiata;  la globalizzazione ha messo sotto i nostri occhi la massiccia schiavitù della tratta.

Ho riletto scritti che ho trovato illuminanti, a suo tempo e mi sembra che conservino intatta la loro forza.  In particolare quelli di Paola Tabet, docente di antropologia. Il suo lavoro di etnologa è da anni dedicato all’analisi della costruzione sociale delle differenze tra i sessi, e sull’argomento ha pubblicato saggi in Francia e in Italia. Ha inoltre condotto ricerche in Africa e redatto un rapporto per l’Unesco sul tema della prostituzione.  Pina Nuzzo 

 Il testo che segue è una versione tradotta e rielaborata da Paola Tabet di una sua relazione tenuta a Parigi il 12/6/1985  presso l’Ecole des…

Ver la entrada original 2.528 palabras más

Anuncios

nun te scurdà!! no te olvides!!

Desde el napoletano al español!

En italiano la encontrais aqui!

Una de mis canciones favoritas…por fin conseguí traducirla…no es un español impecable..pero poco me importa!

dale al play y disfrutar!!!

E ssentevo quanno ero figliola, ‘o cchiammavano ammore
chellu fuoco ca te nasce mpietto e ca maje se ne more
‘e ccumpagne parlavano zitto ‘e na cosa scurnosa
ca na femmena ‘a fa sulamente ‘o mumento ca sposa

Y cuando era niña eschucaba que le llabavan amor al fuego que te nace en el pecho y que nunca muere. Las colegas hablaban bajito de una cosa que da verguenza y que una mujer solo se hace el dia que se casa

e pure si sposa nun songo stata maje
saccio comme volle ‘o sanghe e ‘ o core sbatte forte assaje
quanno ‘a voce d’ ‘a passione chiamma a te
quanno zitto int’ ‘a recchia tu te siente ‘e murmulia’

y apesar de que esposa nunca fui, se como hierve la sangre y como el corazón palpita fuerte cuando la voz de la pasión te llama, cuando al oido alguien te habla

nun te scurdà nun te scurdà
nun te scurdà pecchè sta vita se ne va
nun te scurdà, maje ‘e te
nun te scurdà nun te scurdà
nun te scurdà pecchè si no che campe a fà
nun te scurdà ‘e te, maje

no te olvides, no te olvides, no te olvides, porqué la vida ya se va! no te olvides nunca de ti! no te olvides, no te olvides, no te olvides, porquè si no para que vives? no te olvides de ti nunca!

e tanto ‘e ll’ammore ca ‘a sciorta m’a miso int’ ‘e mmane
ca ‘o vvengo e ‘a ggente pe’ chesto me chiamma puttana
nun’aggio maje saputo stà carcerata int’ ‘a casa
e n’ommo ca capeva chesto nun l’aggio truvato

y mucho es el amor que la suerte me ha dado en las manos, lo veo y por esto la gente me llama puta, nunca he sabido estar encerrada en casa y un hombre  que entendiera esto nunca lo encontrè

a chi me schifa dico nun vuo’ vede’
ca ‘o cuorpo tu t’ ‘o vinne comme a me
nun me suppuorte e chest’ ‘o ssaccio già
i’ songo ‘o specchio                                                                                                                          addù nun te vulisse maje guardà

y a quien me odia le digo: que no quieres ver que  vendes tu cuerpo como lo hago yo, no me aguantas y esto ya lo se, soy el espejo donde no te querrias mirar nunca

nun te scurdà nun te scurdà
nun te scurdà pecchè sta vita se ne va
nun te scurdà, maje ‘e te
nun te scurdà nun te scurdà
nun te scurdà pecchè si no che campe a fà
nun te scurdà ‘e te, maje

no te olvides, no te olvides, no te olvides, porqué la vida ya se va! no te olvides nunca de ti! no te olvides, no te olvides, no te olvides, porquè si no para que vives? no te olvides de ti nunca

Mamma, puttana o brutta copia ‘e n’ ‘ommo
chest’ è na femmena int’ ‘a chesta parte ‘e munno
ca quanno nasce a cchesto è destinata
e si ‘a cumanna ‘o core d’ ‘a ggente è cundannata

Madre, puta o copia fea de un hombre, esta es una mujer en esta parte del mundo, que cuando nace a esto es destinada y si se deja mandar por el corazón la gente la condamna

Mamma, puttana o brutta copia ‘e n’ ‘ommo
avesse voluto ‘e cchiù int’ ‘a chesta parte ‘e munno
apprezzata no p’ ‘e mascule sgravate no p’ ‘e chisto
cuorpo bello no p’ ‘e mazzate che aggio dato
sulamente pecchè femmena so’ stata
e nu catenaccio ‘o core nun me l’aggio maje nzerrato
sulamente pecchè femmena so’ stata
sulamente femmena

Madre, puta o copia fea de un hombre, habria querido más de esta parte del mundo: no ser apreciada por los hombres, no ser agradecida a este cuerpo hermoso, a los golpes que he dado, solo porque mujer nací y nunca he querido encerrar mi corazón con un candado solo porque mujer fui, solo mujer 

nun te scurdà nun te scurdà
nun te scurdà pecchè sta vita se ne va
nun te scurdà, maje ‘e te
nun te scurdà nun te scurdà
nun te scurdà pecchè si no che campe a fà
nun te scurdà ‘e te, maje

no te olvides, no te olvides, no te olvides, porqué la vida ya se va! no te olvides nunca de ti no te olvides, no te olvides, no te olvides, porquè si no para que vives? no te olvides de ti nunca!

To Be OrNella en español!!

<script type=\

Ornella María Serpa, feminista, el neo-mujer como ella se definia después de la operación, prostituta por elección y activista por los derechos de las prostitutas italianas. Desaparició el 02 de mayo 2008.

tecnicamente los subtitulos hay que eligirlo de la barra abajo el video y de momento no funcionan en pantalla grande…
pero existe el archivo off line para quien lo quiera!